فهرست بستن

گزیده ای از مقدمه کتاب “جان شیفته” اثر ماندگار رومن رولان

سلام 

به اعتقاد من یکی از پر نکته ترین کتاب های ادبی که به فارسی برگردانده شده، “جان شیفته” اثر “رومن رولان” است. اگر جزء آن دسته از خوانندگانی باشید که جذب کتاب می شود مدت ها طول خواهد کشید تا تمامش کنید هر خط و عبارتش باید با دقت خونده بشه. قطعا خیلی جاها با نویسنده موافق نیستید اما بازهم با دقت به خواندن ادامه می دهید و این هنر “رومن رولان” فرانسوی و البته مترجم توانای آن “م.ا.به آذین” است.

من یه سری جمله و عبارت از مقدمه کتاب به قلم خود نویسنده دست چین کردم که البته همش مطابق نظر و سلیقه من نیست ولی قابل تامله و ارزش چند دقیقه فکر کردن رو داره:

  • …میان زنان و مردان یک عصر همترازی وجود ندارد(شاید هرگز هم وجود نداشته است). نسل زنان در قیاس با نسل مردان همیشه به اندازه یک عمر پیش یا پس افتاده است… زنان امروزین در کار به چنگ آوردن استقلال خود هستند. مردان سرگرم گواریدن آنند……  
  • ….. زنان پیشتاز هر نسل به دشواری و با پنجه در افکندن با پیش داوری ها و کارشکنی مرد همراه خویش، راه خود را به سوی یک زندگی مستقل باز می کنند…
  • .. این زنان منش های آزادتر و مردانه تری پرورش می دهند تا بیش تر مردان هم نسل خویش…..
  • ….رودخانه به سوی دریا روان است.. بی آنکه هیچ ساکن باشد! زندگی که گام می سپارد… رو به پیش!….
  • …..موجودی ناشناخته در من حلول می کند و مرا با خون و اندیشه ها و سرنوشت خود آغشته می دارد….
  • ….همیشه تاریخ حوادث یک زندگی را می نویسد. اشتباه می کنند. زندگی راستین، زندگی درونی است…..
  • ….به جای حقیقت که دست یافتنی نیست، به هماهنگی جان که والاترین حقیقت هاست باید دست یافت….
  • …..او خویشتن داری روح را به بهای پیکارهای یک تنه طولانی خریده است، دیگر جز روشنایی ملایمی از آتش این زندگی درونی به بیرون نمی تابد……
  • ….مادر، حتی برای آن که بیش از همه دوستش می دارد (فرزند خویش) پرده از رازهای هستی زیرزمینی خود بر نمی گیرد…..
  • …تنها، در آتش، در پوشش پرده ای مقدس…
  • … و خردمندتر از خردِاجتماع، او از فراز ویرانه های ثروت و زندگی از آستانه زندگی نوینش می گذرد….
  • ….فعال بودن، فعال برای همه بودن، فضیلت به معنای مردانه آن است. جز این هرچه هست “خرده فضیلت” است. ….
  • …حریصانه همراهی می جوید…
  • ….خاصیت فنری شگفت انگیز سرشت او و جهندگی های آن…
  • …صلح نبودن جنگ نیست، فضیلتی است که از نیرومندی جان می زاید…
  • … در برابر زور، زوری زورمندتر، – نه ناتوانی، نه ترک و تسلیم!….
  • ….تنها به همین نکته بس نکند که همه چیز را بسنجد، همه چیز را دوست بدارد….. 
  • …زندگی جز برای بزدلان نمی تواند خطرناک نباشد…
  • …ناهماهنگی زیباترین هماهنگی است…

مشتاقم نظرات شما دوستان رو بدونم

بدرود

م.م

0

3 Comments

  1. کامی

    من کتابو خونده ام و همینطور ژان کریستف رو.آنچه نظرم رو جلب کرد و بهتره بگم کاملا شیفته اون شدم ترجمه بی نهایت هنرمندانه این دو اثر بود.کاری که به آذین انجام داده چیزی کمتر از کار خود رومن رولان نیست.روحش شاد باد

    0

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.